VOCABULAIRE I, 21

 

 

annus, anni m. l'année

— L'année commençait officiellement le 1er janvier (mars???) avec la prise de fonction des nouveaux consuls.

année / annuel / annuité

 

hiems, hiemis f. l'hiver

peut signifier le mauvais temps

hiver / hivernal / hiberner / hibernation

 

hora, horae f. l'heure

horaire

 

Juno, Junonis f. Junon

— Epouse "officielle"et soeur de Jupiter, Junon (en grec Hera) est la déesse protectrice de la famille et du mariage.

 

lingua, linguae f. la langue

linguistique

 

mensis, mensis m. le mois

— Les mois romains duraient sensiblement la même chose que les nôtres, mais étaient subdivisés différemment. On donnait une date par rapport à trois moment clé du mois, à savoir les kalendes, les ides et les XXXX.

mensuel / menstruations

 

uxor, uxoris f. l'épouse, la femme (mariée)

— De sa naissance à sa mort, la femme romaine passe par différentes époques de la vie qui, toutes, portent un nom précis. Ainsi, la femme romaine est-elle tout d'abord qualifiée d'infans (littéralement "qui ne parle pas") jusqu'à l'âge de 7 ans, puis de puella (parfois virgo) jusqu'à son mariage, qui intervient souvent très tôt. Mariée sans enfant, elle est une uxor. A la naissance de son premier enfant, elle devient une matrona avant de finir sa vie sous le nom d'anus.

 

*Quatuor tempora anni:
ver, veris n.
aestas, aestatis f.
autumnus, autumni m.
*Les quatre saisons:
le printemps
l'été (ou la grande chaleur)
l'automne

 

saeculum, saeculi n. ( centum anni???) le siècle (100 ans)

séculaire

 

* * * * *

 

nullus, nulla, nullum aucun… ne

— En français, le mot "nul" signifie "aucun". Ex.: "Nul n'est venu te voir." signifie "Personne (aucune personne" n'est venue te voir."

 

ante (adv.) avant, auparavant, il y a… (+ complément de temps)

— Il convient de distinguer l'adverbe ante de la préposition ante + acc. signifiant "devant, avant".

antérieur, anticiper, anticipation

 

id est (i.e.) c'est-à-dire

 

quamdiu? combien de temps?, pendant combien de temps? (durée)

 

quando? quand? (moment précis)

 

diu longtemps

 

* * * * *

 

accipio, accipis, accipere, accepi, acceptum

ad + capio, is, ere, cepi, captum

recevoir; apprendre

prendre pour soi (littéralement "vers" soi), d'où "recevoir". Quant à "apprendre", c'est "prendre le savoir / la connaissance pour soi / en soi".

maneo, manes, manere, mansi, mansum rester